2012. augusztus 6., hétfő

Nicki Minaj - Whip It

Hé, te, ugorj be egy körre,
Szép és síkos menet lenne,
Gyere ide, tiéd ez a pite,
Tedd rendesen bele.
Egy perce mondtam, és azonnal meg is csináltam,
Ledobom, és felveszem lassan, bár szeretem, néha bántottam.
Mert ők tudják, hogy nekem jól megy a „munka”,
Bár rossz vagyok, mégis egy jó kurva.

Szorítsd a testem, ringasd a testem,
Srác, teljesen megbolondítasz
Na na na na na, megbolondítasz
Öleld a testem, gyógyítsd a testem,
Srác, teljesen megbolondítasz,
Na na na na na, megbolondítasz.

És íme...

Hé idegen, igen, te ott
Igazán tetszik, ahogy
Ostorozol, ostorozol.
Igen, mindennap csak rád vágyom,
Olyan jó vagy, olyan csábító vagy,
Felforgatod a világom,
Felforgatod a világom,
Csak forog a fejem körbe-körbe, körbe-körbe
És gondolkodom,
„Lenne rá esély, idegen, mit gondolsz?”
Igazán tetszik, ahogy
Ostorozol, ostorozol, ostorozol.

Na na na na na megőrjítesz,
Na na na na na megőrjítesz.

Hű, ez az én zeném?
Egy kis ütés a fejemre az IQ-mat növelné,
Alig vagyok 150 centi,
Ám magas pontszámom volt érettségin.
De nem akarok hencegni, Louis Vuittonban csináltuk,
Kipattantam a Jaguarból, és tovább folytattuk.
Vékony, karcsú, és oly világos a bőre,
Tedd a kolbászt a sütőbe.

Szorítsd a testem, ringasd a testem,
Srác, teljesen megbolondítasz
Na na na na na, megbolondítasz
Öleld a testem, gyógyítsd a testem,
Srác, teljesen megbolondítasz,
Na na na na na, megbolondítasz.

És íme...

Hé idegen, igen, te ott
Igazán tetszik, ahogy
Ostorozol, ostorozol.
Igen, mindennap csak rád vágyom,
Olyan jó vagy, olyan csábító vagy,
Felforgatod a világom,
Felforgatod a világom,
Csak forog a fejem körbe-körbe, körbe-körbe
És gondolkodom,
„Lenne rá esély, idegen, mit gondolsz?”
Igazán tetszik, ahogy
Ostorozol, ostorozol, ostorozol.

Na na na na na megőrjítesz,
Na na na na na megőrjítesz.

2 megjegyzés:

  1. Nagyon jó lett, köszi a fordítást! :)

    VálaszTörlés
  2. Nagyon jóóóóó, légyszi fordítsd le a Pound The Alarm-ot is! :)

    VálaszTörlés